[00:00.00]欢迎来访易听音乐网 www.eev3.com
[ml:1.0]
[ti:Dye the sky. (Live)]
[ar:生田輝]
[al:「異次元フェス アイドルマスター★♥ラブライブ！歌合戦」LIVE CD]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Dye the sky. (Live) - 生田輝/洲崎綾/ルゥティン/土屋李央/礒部花凜/前田佳織里/小宮有紗/Liyuu
[00:11.20]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:11.20]词：烏屋茶房
[00:13.21]   
[00:13.21]曲：ヒゲドライバー
[00:15.30]   
[00:15.30]色あせた写真 メモリー
[00:17.46]褪色的照片 记忆
[00:17.46]幸せな時間 軌跡
[00:19.78]幸福的时光 轨迹
[00:19.78]思い出の中の私
[00:24.17]回忆里映出的我
[00:24.17]けど既に他人みたい
[00:26.37]却仿佛已变成他人
[00:26.37]あの時の自分じゃない
[00:28.65]早已不是当时的自己
[00:28.65]色合い 願い アイデンティティ
[00:33.03]渐变的色调 期许的自我
[00:33.03]変わって (しまったと)
[00:35.39]不断改变 (人们定会这样说)
[00:35.39]誰かが (言うだろう)
[00:37.63]某个声音 (在耳边呢喃)
[00:37.63]前へと進む度 (だけど)
[00:41.70]每当向前迈步时 (但是)
[00:41.70]もう遠慮なんていらない
[00:44.39]此刻已无需任何顾虑
[00:44.39]誰の定義でもない 私であれ
[00:50.49]不必遵循他人定义 做自己就好
[00:50.49]限界なんて本当はそこにない
[00:55.36]所谓极限根本不存在
[00:55.36]覆せ 塗り替えて
[00:59.54]颠覆它 重新涂绘
[00:59.54]顕在せよ 過去を超えてく光
[01:04.23]让跨越过去的光芒显现吧
[01:04.23]この空を染めるほど強く
[01:12.50]以浸染苍穹之势绽放
[01:12.50]誰よりも 何よりも
[01:21.95]比任何人 比任何事物
[01:21.95]昨日の私を打ち破って
[01:35.27]都要彻底击溃昨日的自我
[01:35.27]ありふれたシアン キープレート
[01:37.51]平凡的青绿模板
[01:37.51]マゼンタ イエロー
[01:39.72]品红与明黄交织
[01:39.72]焼き増しされたような日々
[01:44.09]如同复制粘贴般的日常
[01:44.09]そこに輝きなんてない
[01:46.34]那里没有璀璨光芒
[01:46.34]そこに意味や価値はない
[01:48.75]那里没有意义价值
[01:48.75]低解像度な偽物だ
[01:53.03]不过是低分辨率的赝品
[01:53.03]十人十色の 誰かの (筆あと)
[01:57.57]色彩纷呈的 他人痕迹 (层层覆盖)
[01:57.57]混ざりあう世界の (中で)
[02:01.59]在这交融的世界中 (奋力前行)
[02:01.59]さあ 誰よりも鮮烈に
[02:04.44]来吧 要比任何人更炽烈
[02:04.44]キャンバスを裂くように
[02:06.66]撕裂画布般肆意挥洒
[02:06.66]叩きつけろ
[02:10.54]尽数泼洒吧
[02:10.54]未来なんて実はどこにもない
[02:15.30]未来其实并不存在于某处
[02:15.30]描きだせ 自分の手で
[02:19.51]亲手描绘出属于你的此刻
[02:19.51]現在だけが存在の証明
[02:24.19]唯有当下才是存在的证明
[02:24.19]刻み込め 昨日より強く
[02:29.71]深深镌刻 比昨日更加强韧
[02:29.71]その青は空よりも澄んでいるか?
[02:34.14]这份青蓝能否比苍穹更澄澈?
[02:34.14]その赤は夕焼けを焼き切れるか?
[02:38.60]这份赤红能否烧透晚霞?
[02:38.60]月よりも 星よりも 夜を穿て
[02:42.22]比皓月明星更耀眼 洞穿黑夜
[02:42.22]Dye the sky in my hue
[03:26.10]用我的色彩浸染天际
[03:26.10]限界なんて本当はそこにない
[03:30.84]所谓极限根本不存在
[03:30.84]覆せ 自分さえ
[03:35.03]颠覆吧 连自身也重塑
[03:35.03]顕在せよ 過去を超えてく光
[03:39.76]让跨越过去的光芒显现吧
[03:39.76]この空を染めるほど強く
[03:48.06]以浸染苍穹之势绽放
[03:48.06]誰よりも 何よりも
[03:57.53]比任何人 比任何事物
[03:57.53]世界の全てを打ち破って
[04:02.053]都要彻底击溃这世界的全部
[04:02.053]
